| Powered by phpBay Pro |

{Non-english speaker needs help} text from the commercial presentation?
These are 2 horrible fragments, so, basically, i need them to be rewritten... please! I would be so grateful.
1) A few more words about textile line of "N" company. Wide range of exclusive fabrics by leading European manufacturers, short delivery time and well-organized team of designers and technologists all contribute to meeting the needs of the most exacting customers.
2) The other mode allows to use the "electronic rostrum", which sends the information to the electronic whiteboard. Company's (technical) specialists offer a full range of services ("spectrum of works") in selection of the conference hall equipment of various levels of complexity. The projects are carried out from the development stage to post-guarantee services and include installation from cabling to engineering setup.
3) Also.. how can one say "asap" politely (when talking to smb)?
1. I'd like to give you a few more details about the textile line of the "N" Company. They retain a wide range of exclusive fabrics from leading European manufacturers; offer a short turn-around on delivery times and employ a well-organized team of designers and technical support, that contributes to their ability to meet the needs of the most exacting customers.
2. An alternate mode of approach is the use of the "electronic rostrum", which then sends all information to an electronic whiteboard. The Company's technological support team offers a full spectrum of services, including conference hall equipment, with various levels of complexity and applications. Any projects are carried out from inception through to the development stages, plus post-project follow-up support, such as cabling installations to engineering set-ups.
Would appreciate your immediate reply to this proposal.
Items Recently Purchased From This Site:
| Powered by phpBay Pro |
















Leave a Reply
You must be logged in to post a comment.